Another one of my poems devoted to IRA
---
A child is dead when a child is born,
a war is declared in its blood -
the cause of life and death.
A war is declared in all the fronts
and his countrymen and enemies
grab and tear him apart.
Choose the side!!
Needles penetrate her eyes
and dirty liquid flows inside -
filth of the people and the centuries of past
combined.
Clean your gun!!
Happy birthday!,
the cake holds sixteen grenades,
we are proud - your family,
now go!
Ready! shoot! run!
The police and the queen
respond,
load their guns,
roadblocks appear,
smoke clears
and a new generation is born
from the death
of fellow men.
You can not help them anymore..
Hate spawns the proud,
it shines in gold;
hate kills the child,
it makes you old.
Cá bhfuil tú ag dul, a shaighdiúr? *
Patch your wounds in secrecy
and stand up
tall and strong above the bombs,
their demands!
Ná héist leo! **
---
© 2004 by Avatar
* Where are you heading, soldier? (Irish Gaelic)
** Don't listen to them! (Irish Gaelic)
p.s. Many thanks to the folks at the
http://www.irishgaelictranslator.com forum
who were so kind and translated those two sentences for me!