Word Association

Status
Not open for further replies.
Capisce means 'understand' in Italian. It's just a well known expression, pronounced KAPEESH.

Oh , you mean capisca, now I understand! Here's a site I use for translating words.http://www.google.com/url?sa=U&star...yYTnBg&usg=AFQjCNHtflsFUTSisriMNx-RHr5OLOsJHA


My new word will be

book

Books02-619x685.jpg
 
(I don't speak Italian but I think "capisce" is just the masculine form of "capisca". They're both the third person present tense of "capire".)

Pages

fxt_03.jpg
 
hydrogen


Retired University of Iceland Professor Bragi Arnason has come up with a solution: Use hydrogen to power transportation. Hydrogen is produced with water and electricity, and Iceland has lots of both.

"Iceland is the ideal country to create the world's first hydrogen economy," Arnason explains. His big idea has earned him the nickname "Professor Hydrogen."

Arnason has caught the attention of General Motors, Toyota and DaimlerChrysler, who are using the island-nation as a test market for their hydrogen fuel cell prototypes.

art.fcell.car.jpg
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top