What do the French do about this? Since everything in French is gendered*, there aren't any non-gendered pronouns equivalent to the English "they" or "them" or "theirs".And English isn't even the worst. Consider French, where both singular and plural pronouns have gender.
"They" is already common, accepted, and vernacular - one of those supposed grammatical "errors" that everybody makes and everybody understands. Shakespeare, everybody. It even makes sense, in a way: if the sex is unknown, the reference is sort of "plural" by implication.Even if this is a bigger societal issue than I realize, isn't there a better gender neutral personal pronoun that we could come up with than "they" for a single person?
In theory. The feminist argument that observation does not perfectly match theory in this matter - that grammatical gender is not neutral with regard to sexual gender - seems difficult to refute.* mind you, that means grammatical gender, which is different from sexual gender.
My wife is an MD, has short hair and is 6' tall, so she often got called "mister" by the old vets she was taking care of. Fortunately she had an easy out - "call me doctor please." Most people don't have that out. (She still got referred to as "he" when they talked to other people though.)
They're screwed. They have to learn another language, to escape the influence, and even then - - -.What do the French do about this?