My particular peeves are with insistence on strong verbs when regular forms would serve. . .
"Strong" is not the opposite of "regular." A strong verb usually has a past participle distinct from the preterit, is inflected by changing the vowel, and often adds -N to the participle. A weak verb has collapsed the past participle into the preterit, which is formed in -D or sometimes -T. Many weak verbs are irregular, such as make/made, think/thought, do/did. From the perspective of the whole Germanic language family, there is no such thing as a "regular" or "irregular" strong verb because there's no standard paradigm for them to deviate from.
. . . . and with reluctance to allow the use of simple plurals (eg sheeps, mouses, phenomenons, tooths, crisises, heros).
We've been slowly regularizing them. You're more likely to see radiuses and fishes (to pick the two that popped into my head) than we were fifty years ago.
Some of these rules change naturally over time anyway, in spite of pedantic kicking and screaming. Why not take some control of this evolution, acknowledge the useless arbitrariness of some rules, and allow some flexibility?
Pedantic kicking and screaming is not a very powerful force in English, especially American English. Dictionary.com now includes the bison as one of the "several large wild oxen of the family
Bovidae" and lists snuck and dove as alternates for sneaked and dived. And yes I note the irony in the colloquial generation of new irregular inflections. Apparently regularity isn't as popular as we thought.
An example that springs to mind is the growing use of chatspeak in essay submissions. . . . If someone writes "U" instead of "you", "wud" for "would", "bcuz" instead of "because", or even "gr8" for great, does it really reduce the effectiveness of that communication for an unbiased reader?
Yes it does. Since English writing is not phonetic, we each spend quite a bit of time learning to recognize words as they are written and mapping them to the spoken versions we learned first. A misspelling slows us down measurably. Yes I know that we read holistically and to be precise only the first and last letter must be in the right place, and the rest need only be there in any order with no additions, deletions or substitutions. "Bcuz" still fails that test.
I'd like to see someone set up an experiment with one group reading a set of properly edited documents and the other reading them in thumb-typing. I'll bet money that the group reading the real words finishes earlier than the group stuck with the digital pidgin. (Didgin?)
As long as a student can effectively communicate their understanding of the concepts they are being assessed on, their adherence to formal rules of language is irrelevant.
The operative word is "effectively." For example, I only have a certain amount of time I can devote to SciForums. I tend to skip poorly written posts because they take longer to read and I wouldn't be able to cover as much material.
It's not that the meanings of these whimsically misspelled words aren't reasonably obvious. It's that they take longer to figure out. Typing that way, in order to save yourself a few seconds, requires everyone who reads it to spend extra time deciphering it, causing a net loss in productivity. It's simply rude. It tells everyone who reads your writing, "My time is much more valuable than yours so I'll let you guess the vowels." I don't respond well to rudeness.
As long as you're sure. Myself, I notice the loss of grass and grasses, for example, or water and waters. But no doubt in a few decades that loss will have become invisible.
A few decades? I'm surely older than you because I'm older than almost everyone here, and I can't remember "grasses" and "waters" having any meaning in vernacular speech. They're specialized words now: Rice and corn are both grasses. There are so many purified waters to choose from in the supermarket. Maybe I don't read enough nineteenth-century authors.
The American Chestnut was once the dominant tree of the eastern woodlands. It's wood was superior - light, strong, attractively grained, easily worked, and clean splitting. Its nuts were better eating than the inferior Asian kinds sold nowdays. It was tall and rugged in storms, reasonably fast growing and long-lived, provided excellent shade, and was hardy in towns. Do you miss it, now? Do you notice where it isn't?
You have to be very careful when you make an analogy, and I'd say this one is a dismal failure.
Language is a technology, not something from the natural world. We get to revise it into the toolset that works for us in a given era and culture. That's why there are now so many languages! Each people crafted their own from what they started with.
Methinks enough lost subtleties of language, and the loss to subtlety of communication. . . .
Each people comes up with the words to express the subtleties that are important to them. Chinese people are aghast at our paucity of words for family relationships. "Older brother" and "younger brother" are two different words. They can distinguish an older female cousin from a younger male cousin. Those subtle distinctions are really important to them.
Japanese people are downright disgusted by the fact that one uses the identical English sentence when talking to both a superior and a subordinate, and that men and woman use the same verb forms.
Many foreigners are uncomfortable with the demise of "thou," so that we use the same word "you" when addressing either the Queen or the family dog.
On the other hand, speakers of highly inflected languages stumble over their sentences when trying to describe the intricacies of a reverse mortgage or a software program with ten levels of decomposition.
. . . . the cramping of thought and humor and play, will become noticeable to almost anyone fortunate enough to remember it. But they will die off. What will be left will be poorer, in many respects.
Why do you think that the loss of obsolete inflections is going to make it more difficult to think, laugh or play??? Are the Italians or French any worse of than the Romans, for having more streamlined grammar in their descendants of Latin?
English rivals Chinese in having the world's richest vocabulary. There are your "subtle shades of meaning." We don't need the pluperfect subjunctive tense or the vocative dual case--much less spellings left over from before Shakespeare--to have a good time with our words.
We are in possession of an unusually rich, flexible, and precise language. Why piss it away?
We are losing richness, flexibility and precision in areas where we no longer need them because they represent objects that no longer exist, activities that are no longer performed, conditions that no longer prevail, concepts that are no longer useful, and relationships that are no longer formed. Every day we form new words and new combinations in order to gain richness, flexibility and precision in areas where we need them. As I've pointed out numerous times, we're even updating our grammar. During my lifetime I've seen the creation of the noun-adjective compound such as user-friendly. That's what we need in the 21st century, not strong verbs.
Lie and lay - no big deal. Multiply that by a thousand or more, every one of them rejected by some irritated group of speakers feeling itself subjected to arbitrary rules and useless impositions, and I think most people would regret the remainder.
But this phenomenon does not run at breakneck speed and you won't see thousands of these simplifications in a single lifetime. Each one is "voted on" by the population and only those that work are accepted.
You catch me at a bad time - I have spent the past couple of weeks, all day long, attempting to decipher the attempted communication of people apparently taught under your proposed standards. They spell phonetically, write as they talk, wrap text around lines (Oka - y, WWI - I, woul - d) as their phone window does, and trying to figure out what they mean is a goddam chore. This job is taking twice as long as it should - and the other readers are a wide mix of ages and genders, ethnicities and backgrounds, having no better luck than myself. They not only can't effectively communicate concepts, they can't effectively communicate simple assertions - everything has to be read twice, three times, enlarged in the window, etc. "She seen she whant drawling incit eappels he seen pichur onlys hesaided" I've cleaned up the handwriting, but preserved the spacing peculiarities of the texting generation - letters drift off the ends of words, end up attached to other words or floating in space, that kind of thing. Have a go at it.
I'm an editor so I know what you mean. These days I'm grateful that people can write at all. I consider a paper satisfactory if I can figure out what the writer means and convert it into proper English.
What bothers me is that they also read at that level.