Fraggle Rocker
Staff member
One of you nice people recently clarified to me that our use of the term "the Hindu religion" is incorrect. I think you said "Hindu" was a name popularized by the British occupying forces for the Indian people west of the Indus River. That the "Hindu" people have had many faiths over the millennia and that they overlap to an extent. That Buddhism was "the Hindu religion" for a long time and that it still has almost as much claim to that title as those that focus on Ganesha or Shiva (forgive me if those random references don't make sense).
Then I read the article in today's Washington Post about the Angkor Wat temple. It's being loved to death: tourists are overwhelming the world's largest religious structure and putting more wear on it than it's suffered in 1100 years.
According to the article, the surrounding city of Angkor, which once had a population of one million, "started as a Hindu city, and turned to Buddhism in later centuries. Its religious life always included a strong dose of animism as well."
The city in Cambodia that for centuries dominated the culture and politics of Southeast Asia--a Hindu city? From the rest of the text, I don't believe the writer meant that it was populated by people from India. He surely meant that it was "Hindu" in its religion, and he's even drawn the line between Hinduism and Buddhism.
I realize that the writer, Anthony Faiola, is no religious scholar. But neither am I. So I am now thoroughly confused. What does "Hindu" mean when referring to religion, or to a religion, or to a group of religions? If it's the wrong word--or even worse, disrespectful--what is the right word? Or does it just illustrate our ignorance of India?
And does the fact that I've never heard an Indian object to our usage illustrate my hypothesis: that polytheistic cultures generally tolerate diversity and thereby foster the advancement of civilization, in a way that monotheistic cultures, with their philosophy of "We and only we are right, dammit," generally do not? Not that my hypothesis needs more illustration lately than the front page of any newspaper.
Then I read the article in today's Washington Post about the Angkor Wat temple. It's being loved to death: tourists are overwhelming the world's largest religious structure and putting more wear on it than it's suffered in 1100 years.
According to the article, the surrounding city of Angkor, which once had a population of one million, "started as a Hindu city, and turned to Buddhism in later centuries. Its religious life always included a strong dose of animism as well."
The city in Cambodia that for centuries dominated the culture and politics of Southeast Asia--a Hindu city? From the rest of the text, I don't believe the writer meant that it was populated by people from India. He surely meant that it was "Hindu" in its religion, and he's even drawn the line between Hinduism and Buddhism.
I realize that the writer, Anthony Faiola, is no religious scholar. But neither am I. So I am now thoroughly confused. What does "Hindu" mean when referring to religion, or to a religion, or to a group of religions? If it's the wrong word--or even worse, disrespectful--what is the right word? Or does it just illustrate our ignorance of India?
And does the fact that I've never heard an Indian object to our usage illustrate my hypothesis: that polytheistic cultures generally tolerate diversity and thereby foster the advancement of civilization, in a way that monotheistic cultures, with their philosophy of "We and only we are right, dammit," generally do not? Not that my hypothesis needs more illustration lately than the front page of any newspaper.