so do we need to redefine the word hate.
Now they are saying that "hate" actually means "love less"or "put aside". However when I checked out Strong's concordance as recommended by Christians, I found that the original Greek used the word "miseo" which is defined as "hate". I also checked other verses and "miseo" pops up again and again referring to hate.
I refer to:
Matthew 6:24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
Mat 24:10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
Luk 1:71 That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
Luk 6:22 Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you [from their company], and shall reproach [you], and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.
Luk 6:27 But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,
Luk 6:27 But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,
Luk 16:13 No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
Jhn 7:7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
Jhn 15:18 If the world hate you, ye know that it hated me before [it hated] you.
Jhn 15:23 He that hateth me hateth my Father also.
Rom 7:15 For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.
1Jo 3:13 Marvel not, my brethren, if the world hate you.
Rev 2:6 But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
Rev 2:15 So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.
Rev 17:16 And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
All these verses have "miseo" for the English word hate. Try substituting "love less" for hate in these verses. And why does "miseo" only mean "love less" in Luke 14:26?
I got the concordances from this site:
http://www.blueletterbible.org/index.html
If anyone wants to check my findings, go ahead.
credit to dmarker