W
WildBlueYonder
Guest
I was reading comments on Mitt Romney’s speech the other day, about Mormonism & Christianity, when a Jew wrote that that this argument was funny to him, since to Jews Christianity was a cult, which got me to thinking again, about why I left Judaism (& Catholicism before it, but more of that on a separate thread).
Having read the Catholic Bible & the Jewish Bible, I noticed that both were basically the same, so I asked the rabbi, “why did God referred to Himself in the plural (Elohim)? His answer was that God was using the “Royal ‘WE’, like a king or queen would, like the saying”We are not amused”.
That answer did not satisfy me, since it did not answer the problem of what Jesus said, that the Bible spoke of Him, on the road to Emmaus, Jesus used Scripture to reveal Himself to His disciples
I used this version:
question: why go to the trouble of translating the Bible into English, if you leave this part in Hebrew: “Pele-joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom;”?
Answer:to Hide the truth, in plain sight
What does “Pele-joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom;” mean?
could it be, if that verse was translated into English, it would affirm Jesus?
can't have that, now can we?
שלום
Having read the Catholic Bible & the Jewish Bible, I noticed that both were basically the same, so I asked the rabbi, “why did God referred to Himself in the plural (Elohim)? His answer was that God was using the “Royal ‘WE’, like a king or queen would, like the saying”We are not amused”.
That answer did not satisfy me, since it did not answer the problem of what Jesus said, that the Bible spoke of Him, on the road to Emmaus, Jesus used Scripture to reveal Himself to His disciples
I used this version:
The Hebrew Bible in English
according to the JPS 1917 Edition
from: http://www.mechon-mamre.org/e/et/et0.htm
26 And God said: 'Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.'
27 And God created man in His own image, in the image of God created He him; male and female created He them.
from: http://www.mechon-mamre.org/e/et/et0101.htm
5 For a child is born unto us, a son is given unto us; and the government is upon his shoulder; and his name is called Pele-joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom;
6 That the government may be increased, and of peace there be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to establish it, and to uphold it through justice and through righteousness from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts doth perform this.
from: http://www.mechon-mamre.org/e/et/et1009.htm
question: why go to the trouble of translating the Bible into English, if you leave this part in Hebrew: “Pele-joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom;”?
Answer:to Hide the truth, in plain sight
What does “Pele-joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom;” mean?
= Wonderful in counsel is God the Mighty, the everlasting Father, the Ruler of peace." (The Masoretic Text 1965)
http://lakesideministries.com/1stCovenant/Genesis/04_GenSect0101_In_The_Beginning.htm
could it be, if that verse was translated into English, it would affirm Jesus?
can't have that, now can we?
שלום