I was visiting a US hotel and of course there was a bible in the room. I was browsing through it a bit and they had inserted a single passage in many different languages in the introduction. I know of course several languages and compared them a bit. I came to the conclusion that these few lines of text gave a totally different feeling in the different languages.
How can anyone then take anything literally of the bible? We are not reading any original, we are reading translations, and moreover, probably interpretational translations. And every nation basically even reads a different bible!?!
How can anyone then take anything literally of the bible? We are not reading any original, we are reading translations, and moreover, probably interpretational translations. And every nation basically even reads a different bible!?!